Baked orzo with chicken


Orzo com frango no forno

Abro um olho, depois o outro… e penso em como ao sábado sou sempre mais feliz.

*

I open one eye, then the other ... and it comes to my mind how I'm always happier on Saturdays.




Em casa ainda tudo dorme – ou assim parece – e eu levanto-me antecipando já um dia cheio. De coisas boas, assim espero.

Um duche rápido enquanto ainda ninguém reclama o leite matinal sempre tão desejado, apronto-me e desço para abrir todas as janelas porque o sol já se sente resplandecente lá fora.

*

In the house everyone is still sleeping - or so it seems - and I as put myself out of bed I think of what a full day this will be. Of wonderful things, I hope.

A quick shower before I'm asked for the morning warm milk always so desired, and I run downstairs to open all the windows because the sun already feels bright outside.






Depois de muitos beijinhos entre meninos grandes, pequenos e pequeninos, depois de calça {e descalça} sapato, veste casaco e mais uns quantos beijinhos, saímos quase aos saltinhos porque… bom, é sábado.

Leite com café e pão tradicional na já habitual pastelaria – aquela com croissants deliciosos e pasteis de nata impossíveis de resistir – e alongamo-nos no tempo porque afinal é sábado.

No mercado – onde já nos vão conhecendo, talvez pelas criancinhas – perco-me pelas bancas numa ansiedade de ver o que me chama, o que de novo há, o que a época nos traz. Trago uns limões, umas batatas e não resisto, como sempre, às flores frescas.

*

After many kisses between grown and small boys and chubby sweet girls, after putting on {and off} the shoes, dressing the coats and a few more kisses, we leave the house almost hopping because ... well, it's Saturday.

Milk with coffee and traditional bread on the usual place - the one with delicious croissants and Portuguese custard tarts impossible to resist - and let time drift by because after all it's Saturday.

In the market - where already we're starting to get known, perhaps because of the little ones - I lose myself in the stalls anxious to see what is calling for me, what new things are there, what time has brought. I bring some lemons, some potatoes and I can't resist, as always, to the fresh flowers.




"Quero ir ao parque passear" digo-lhe e ele, como sempre, atende à minha vontade... à minha e à dos mais pequenos.

Por ali os deixamos andar, perdidos pela relva enquanto nos perdemos, também nós, na alegria e efusividade dos seus risos.

*

"I want to go for a walk in the park" I tell him and he, as always, acquiesces to my will ... to my and them. That way we let them walk, lost the grass while we get lost, we too, in joy and effusiveness of their laughter.





Ao sábado é dia de passeio, de uma refeição mais elaborada. E com a Páscoa quase a chegar, porque não fazer umas amêndoas de chocolate caseiras.

*

On Saturday is day of sightseeing, a more elaborate meal and maybe even a cake or sweet. And with Easter around the corner, why not make homemade chocolate almonds.



O sábado é sempre o dia dourado da semana, aquele dia em que tudo sabe sempre melhor.

*

Saturday is always the golden day, that day when everything always feels better.

Orzo com frango no forno

Ingredientes

  • 2 1/2 c. sopa de manteiga

  • 1 fio de azeite.

  • 1 chalota

  • 4 peitos de frango

  • 250 gr massa orzo / pevide

  • 300 gr de cogumelos brancos laminados

  • 800 ml de caldo de legumes

  • 2 c. sopa de folhas de alecrim fresco

  • Sal

  • Pimenta

Preparação

1. Pré-aquecer o forno a 200º

2. Numa frigideira anti aderente, 2 c. sopa de manteiga e colocar os peitos de frango para alourar de ambos os lados, deixando por 2 a 3 minutos. Reservar.

3. Numa caçarola/ panela que possa ir ao forno, colocar a chalota picada, o fio de azeite e restante manteiga. Deixar alourar a cebola. Juntar os cogumelos, o alecrim e uma pitada de sal e deixar que comecem a amolecer.

4. Adicionar o orzo e deixar fritar um pouco, mexendo sempre. Juntar o caldo, dispor os peitos de frango por cima e levar ao forno cerca de 45 minutos.

Baked orzo with chicken

Ingredients

  • 2 1/2 tblspoon butter

  • 1 drizzle of olive oil.

  • 1 shallot

  • 4 chicken breasts

  • 250 gr orzo

  • 300 gr of white mushrooms, sliced

  • 800 ml of vegetable broth

  • 2 tblspoon of fresh rosemary leaves

  • salt

  • pepper

Method

1. Preheat oven to 200º C

2. In a non-stick frying pan add 2 tablespoon of butter and place the chicken breasts to brown on both sides, leaving for 2 to 3 minutes. Set aside.

3. In an oven pan, place the chopped shallot, the olive oil and remaining butter. Leave the onion to brown a little. Add the mushrooms, rosemary and a pinch of salt and let it begin to soften.

4. Add the orzo and let it fry a little, stirring constantly. Add the broth, arrange the chicken breasts on top and bake about 45 minutes.

#Chicken #Pasta #Organic #Main

REGISTO NA NEWSLETTER
SC_logo.png

FOLLOW

© 2020 WEBSITE AND DESIGN BY STUDIO SUVELLE