Pêras escalfadas com flor de Hibiscus e baunilha
Há um pequeno sopro no ar. Do tipo que nos faz querer ligar o forno ou enroscar-nos numa mantinha confortável a beber uma chávena de chocolate quente enquanto ouvimos música de piano ao fundo.
*
There’s a small breath in the air. The kind that makes you want to turn on the oven or curl in a cozy blanket drinking a cup of hot chocolate while listening to piano music.



A minha mente dispersa para pensamentos de gotas de água caindo lentamente nos degraus de uma escadaria de pedra escorrendo num pequeno riacho para uma poça mesmo em baixo de um monte de lenha com troncos finos e negros.
Lá fora oiço a chuva a cair enquanto me aninho perto da lareira. Nenhum outro som, nem uma única alma à minha volta. Estou completamente sozinha mas nem por um segundo me sinto triste. Gosto deste momento específico e por isso aproveito o calor, o som da chuva e, por alguma razão, naquele preciso minuto penso no que o futuro me reservará.
*
My mind drifts to thoughts of water drops falling slowly on the steps of a stone staircase streaming down to a small puddle beneath a woodpile of thin and dark trunks.
I can hear the rain outside as I’m cuddling next to the fire. No other sounds, not a single soul around me. I’m completely alone but I don’t feel sad in the slightest. I like this specific moment and so I enjoy the heat, the sound of the rain and somehow in that precise minute I think what the future might hold for me.




Esta memória regressa sempre à minha cabeça quando o Outono começa a instalar-se. É uma das minhas memórias de infância mais preciosas porque estava na casa dos meus avós onde fui verdadeiramente feliz e, especialmente, porque me lembro de ter a sensação de que toda a minha vida se estendia à minha frente e que seguramente iria ser feliz e com muito sucesso.
Se naquele momento me pudesse transportar ao futuro e ter um relance daquilo que alcancei ao dia de hoje sei que não ficaria desiludida.
Talvez muitas coisas tenham ficado algures pelo caminho mas outras tantas e até mais foram alcançadas. Muitas delas com muito trabalho, muita dedicação e afinco e outras com o toque que a sorte me presenteou. Muitas delas ansiadas desde aquela tenra idade e muitas, muitas mais como uma surpresa que o destino me foi reservando pelo caminho.
*
This memory always come back to me once fall starts settling in. It’s one of my most precious childhood memories because I was at my grandparents house where I have truly been happy and specially because I remember having this sensation that all of my life laid ahead of me and that it would certainly be a happy and successful one.
If at that moment I could carry myself into the future and have a glimpse of what I have reached at this day I know I would not be disappointed.
Perhaps many things have been lost somewhere along the way but many others and even more have been achieved. Many of them with hard work, dedication and tenacity and others with the touch that luck has given me. Many of those longed since that young age and many, many more as a surprise that fate hold for me as I walked my path.



Continuo a agarrar-me àquela memória, àquele sentimento, porque sei com toda a certeza que tenho ainda muito para conseguir, muito que quero e preciso de alcançar.
E sei que o meu caminho ainda me trará pela frente grandes pedras que certamente colocarão o meu espírito e a minha força de vontade à prova, mas sei que tenho a força suficiente para os superar.
Eu sei que aquela jovem menina que escutava a chuva lá fora moveria montanhas... e também eu.
*
I keep holding to that memory, to that feeling because I know in my heart I have still so much to achieve, so much I want and need to do.
I know that my path will still present me with big rocks that will put my spirit and will to the test, but I know that I have the strength to outdo them.
I know that the young girl listening to the rain outside would move mountains... and so will I.
Pêras escalfadas com flor de Hibiscus e baunilha
Ingredientes
6 pêras médias
4 flores de hibiscus secas
1 vagem de baunilha
Água q.b.
1 chávena açúcar mascavado
1 pau de canela
1/2 chávena de vinho do porto branco
Mel (opcional)
Iogurte grego (opcional)
Preparação
Descascar e lavar as pêras.
Numa panela larga colocar o vinho, o açúcar, as flores de hibiscus, a vagem da baunilha raspada e as sementes. Colocar as pêras e cobrir com água.
Levar ao lume e deixar cozinhar cerca de 30 minutos. No final remover as pêras e deixar reduzir por mais cerca de 30 minutos.
Servir as pêras com um pouco da calda, um fio de mel e o iogurte grego.
Hibiscus & Vanilla Poached Pears
Ingredients
6 medium pears
4 flowers of hibiscus dried
1 vanilla pod
water
1 cup brown sugar
1 cinnamon stick
1/2 cup of white port wine
Honey (optional)
Greek yogurt (optional)
Method
Peel and wash the pears
In a large saucepan put the wine, sugar, hibiscus blossoms, the vanilla and it's seeds. Place the pears and cover with water.
Bring to medium heat and cook about 30 minutes. At the end remove the pears and leave to reduce for another 30 minutes.
Serve the pears with a little of the syrup, a drizzle of honey and Greek yogurt