SC_logo.png

Raspberry & strawberry rolls


Rolos de framboesas e morangos

Nos últimos tempos tenho dado por mim a reviver sensações muito mais vezes do que o que me é normal.

*

Lately I have been finding myself reliving feelings more often than what is normal.


Por vezes são as cores de uma casa, o reflexo do sol num objeto ou o negrume de uma casa de pedra velha, outras são os cheiros de uma erva menos comum ou até os sons que o campo, agora tão generosamente, me oferece.

*

Sometimes they are the colors of a house, the sun's reflection on an object or the blackness of an old stone house, others are the smells of a less common herb or even the sounds that the country now so generously offers me.


Regrido a momentos pontuais, até esquecidos num lugar longínquo da minha mente, e vejo a minha infância. Sinto, cada vez mais e mais, a nostalgia de vozes que não mais ouvirei ou de uma família reunida que nunca mais o será, sinto a nostalgia daquilo que não volta. Pergunto-me se estes sentimentos se tornarão mais e mais fortes com a passagem dos anos e, com uma certeza algo irónica, sei que sim.

*

I go back to specific moments, even forgotten in a distant place of my mind, and I see my childhood. I feel, more and more, the nostalgia of voices that no longer I can hear or a family together that will never again be, I feel the nostalgia of what won't be no more. I wonder if these feelings become stronger and stronger with the passage of time and with a certain feeling, somehow ironic, I know so.



Talvez seja essa a razão de me ver numa fase da minha vida em que tudo aquilo que quero é regressar às origens, a tudo aquilo que me faça reviver os momentos que guardo tão preciosamente.

Talvez chegue este ponto na vida de todas as pessoas, talvez depois dos filhos em que tantas perspetivas na nossa mente mudam.

*

Perhaps that is the reason that I'm at a stage of my life where everything I want is to return to the origins, to everything that makes me relive the moments that I keep so preciously.

Perhaps this point comes in the life of all people, perhaps after the children when so many perspectives in our minds change.





Não sei se daqui a alguns anos tudo isto deixe de fazer sentido, mas hoje, aqui e agora é isto que me aquece a alma.

*

I do not know if in a few years all this ceases to make sense, but today, here and now it is what warms my soul.