Roasted peaches & apricots with ricotta


Pêssegos e alperces assados com ricotta

O verão chegou finalmente. E eu nunca atentei tanto nele como agora.

*

Summer is finally here. And I have never paid it such a heed as I did this year.



Chegou com toda a bravura nas flores que ainda vão despontando, em todo o esplendor nos raios de sol que entram pelas janelas cedo ainda pela manhã, chegou no sabor esplêndido da fruta que este ano me sabe como há muito não sabia.

*

It arrived in all his bravery in the flowers that are still emerging, in all the splendor of the sunlight entering through the windows early still in the morning, it arrived in the amazing fruit flavor that this year tastes has it hasn't tasted in a long time.


E nenhuma fruta me recorda melhor o verão do que pêssegos. Ou figos… ou melancia…

*

And no other fruit reminds me better of summer than peaches. Or figs... or watermelon...



Mas os pêssegos, aqueles pêssegos enormes que tinham um cheiro de revirar os olhos em antecipação, esses sim eram os reis da estação. E o sempre simpático Sr. Zé ferreiro – como sempre foi conhecido na aldeia – chamava-me todos os anos, já de balde preto na mão, para que eu lá fosse ao pomar dele apanhar os pêssegos que quisesse. Ah… que saudades desse tempo.

*

But peaches, those huge peaches whose smell made my eyes roll in anticipation, those were the kings of the season. And the always friendly Mr. Zé Blascksmith - as he has always been known in the village - called me every year with a black bucket in his hand, for me to go to his orchard and catch as much peaches as I wanted. Ah ... I miss that time.




Naquele tempo comia uns três enquanto apanhava os outros e atestava o balde. Acabava com as mãos sempre sujas e com uma sensação plena de contentamento.

*

In those days I ate about three as I picked up some more to fill the bucket. I always ended up with sticky hands and a full sense of contentment.


Agora junto-os a alperces e ricota e levo-os ao forno porque, à falta do pomar do Zé ferreiro, a fruta assada é algo que me dá uma sensação de felicidade muito semelhante.

*

Now I just mix them with apricots and ricotta and take them to the oven because, at the lacking of Zé Blacksmith's orchard, roasted fruit is something that gives me a very similar feeling of happiness.

Pêssegos e alperces assados com ricotta

Ingredientes

3 pêssegos

2 alperces

150gr de ricotta

Folhas de tomilho limão fresco

2 c. sopa de açucar mascavado

Amêndoa picada a gosto

Preparação

1. Partir os pêssegos e alperces em metades e remover os caroços. Colocar num tabuleiro de forno com a casca para baixo e polvilhar com o açúcar mascavado e com as folhas de tomilho limão. Levar ao forno a 180º cerca de 20 a 30 minutos ou até a fruta estar assada.

2. Em 2 taças dividir a ricotta e por cima dispor os alperces e pêssegos e regar com um pouco do sumo. Polvilhar com a amêndoa picada e servir.

Roasted peaches and apricots with ricotta

Ingredients

3 peaches

2 apricots

150gr of ricotta

Lemon thyme fresh leaves

2 tblspoon muscovado sugar

Chopped Almonds to taste

Method

1. Cut the peaches and apricots in half and remove the pits. Place in a baking tray with the shell down and sprinkle with brown sugar and with the leaves of lemon thyme. Bake at 180ºC about 20 to 30 minutes or until the fruit is baked.

2. In 2 cups split the ricotta and top with the apricots and peaches and sprinkle with a little of the juice. Sprinkle with chopped almonds and serve.

#Fruit #Healthy #Apricots #Dessert

  • Grey Pinterest Ícone
  • Grey Facebook Ícone
  • Grey Instagram Ícone
  • Cinza ícone do YouTube

© 2020 DESIGN BY STUDIO SUVELLE, PORTUGAL